Learning Irish - The Translation

Learning Irish - The Translation

I took part in a worldwide program called Talk for Ireland on March 2, 2024. This was the first time I spoke Irish publicly. Here is the translation of what I said:

Is mise Deirdre. Is as Meiriceá mé. - My name is Deirdre. I am from America.
Táim i mo chónaí in Upper Peninsula, Michigan. - I live in Upper Peninsula, Michigan.
Tá sé beagnach Ceanada. - It’s almost Canada.
Bíonn an Geimhreadh F -A - D - A - Winter is LONG.
Bíonn an Geimhreadh bán agus bán agus bán agus giota beag liath. - Winter is white and white and white and a little bit gray.
Is dathadóir snáth neamhspleách mé. - I am an indie yarn dyer.
Déanann mé an Geimhreadh níos dathannaí. - I make Winter more colorful. Spreagann Éire agus Gaeilge mo dhathanna - Ireland and Irish (language) inspires my colors.
Tá dathanna nua agam le focail Ghaeilge: Solas an lae, Grá, Éire, agus Uisce - I have new colors with Gaeilge words....
Tá Solas an Lae glébhuí. - Daylight is bright yellow.
Tá Grá bándearg fiúise agus rós-bhándearg. - Love is fuschia and light pink.
Tá Éire glas, dúghlas, agus donn - Ireland is green, dark green, and brown.
Tá Uisce spéirghorm, dúghorm, agus gorm an rí. - Water is sky blue, navy blue, and royal blue.
Is féidir liom caint faoi snáth agus dathanna ó mhaidin go hoíche ach stopfaidh mé. - I can talk about yarn and colors all day but I’ll stop.

Back to blog